Language:
Pad Thai
By Sweetie Angel August 27, 2013

I first had Pad Thai at a nice Thai restaurant a couple of years ago and I liked it alot. The dish reminded me of a similar vietnamese dish that I often made at home with the same fresh noodles. Since I could easily find all ingredient for Pad Thai, I had to try and make it myself. Ever since we can make it at home, we don't need to order this yummy dish at Thai restaurants. But when we travel to Thailand, I am sure we will try it there.

[vn]

Sweetie thích Pad Thai - Mì xào kiểu Thái ngay lần đầu tiên khi cả nhà đi ăn tối ở một nhà hàng Thái khá ngon cách đây vài năm. Pad Thai làm cho Sweetie nghĩ tới món mì xào tương tự của Việt Nam mà Sweetie rất thích và thường xuyên làm ở nhà. Vì các nguyên liệu khá quen thuộc nên Sweetie đã thử tự làm và được cả nhà ủng hộ nhiệt tình. Kể từ đó, nhà Sweetie không ăn Pad Thai ở nhà hàng Thái nữa. Nhưng dĩ nhiên khi du lịch qua Thái thì phải ăn thử ở đó rồi :)

Mặc dù Sweetie chia xẻ công thức theo cách làm truyền thống ăn mặn nhưng thành thật mà nói, Sweetie làm theo kiểu chay, tức là không dùng tôm, thịt.... dùng xì dầu thay cho nước mắm và món ăn cũng khá hấp dẫn. Đồng thời, thay vì dùng mì khô, luộc mềm rồi xào, Sweetie dùng mì tươi như cách làm ở nhà hàng Sweetie đã tới (Sweetie thấy mì tươi ngon hơn với mì khô). Nhưng đối với những bạn sống ở những nước khó tìm ra mì tươi thì không còn cách nào khác phải dùng mì khô thôi...

I. Ingredient: Yeild: 2-3 servings

For stir-frying noodles:

- 1/2 package of dried pad thai noodles (I prefer fresh flat noodles, that can found in Asian markets)

- 1/2 - 1 cup fried firm tofu, sliced

- 1/2 pound shrimp, shells removed (optional) **

- 3-4 cloves of garlic, minced

- 3-4 shallots, minced

- 1 tablespoon preserved turnip (optional)

- 1-2 eggs (2 eggs preferred)

- 1-2 cups bean sprouts

- Some chinese chives, 2 inch long (or 4-5 green onions)

- 1/8 teaspoon ground pepper (white pepper preffered)

- 2-3 tablespoons cooking oil

(**) if you want to skip the shrimps, you can add more tofu instead. You also can add about 1/2 sliced chicken breast to the recipe

[vn]

- 200-250g mì tươi (loại dùng làm mì quảng nhé, nếu không có thì mới dùng mì khô)

- 1/2 - 1 chén đậu phụ chiên, cắt sợi

- 200g tôm đã lột vỏ (**)

- 3-4 tép tỏi, bằm nhỏ

- 3-4 cộng hành (phần gần rễ), hoặc vài củ hành tím, bằm nhỏ

- 1-2 quả trứng gà (dùng 2 quả cho ngon)

- 1-2 chén giá 

- 1 nắm hẹ, cắt khúc ngắn 

- 2-3 muỗng canh dầu ăn

(**) Nếu không muốn cho tôm vào cũng không sao, thay vào đó có thể cho thêm đậu phụ nếu thích. Đồng thời, nếu nhà mình ai thích cho thịt gà vào cũng được luôn nha.

For pad thai sauce: (mix the ingredients below for the sauce. for vegetarians, you can use soy sauce instead of fish sauce)

- 3.5 tablespoons fish sauce (I use 2 tbs fish sauce and 1.5 tbs soy sauce)

- 1-2 tablespoons tamarind paste (vinegar can be substituted). Should be lightly sour, but not too sour

- 2.5 - 3 tablespoons sugar (brown sugar preferred)

- 1/8 teaspoon ground pepper (white pepper preferred)

- 1/4 teaspoon chili powder (or 1/2 teaspoon chili flakes)

[vn]

Sốt để xào mì: (trộn tất cả thành phần dưới đây vào nhau, nhà mình ai ăn chay thì dùng xì dầu thay vì nước mắm nha)

- 3.5 muỗng canh nước mắm (Sweetie dùng 2 muỗng canh nước mắm+1.5 muỗng canh xì dầu)

- 1-2 muỗng canh nước me chua (có thể dùng dấm), tùy loại mà gia giảm lượng me vì nước sốt ngọt ngọt mặn mặn và chỉ chua tí tẹo thôi).

- 2 - 3 muỗng canh đường (đường vàng là tốt nhất, bạn nào không thích ăn ngọt thì bớt đường lại nhé)

- 1/8 muỗng cà phê tiêu

- 1/4 - 1/2 muỗng cà phê ớt bột (nếu thích ăn cay có thể cho thêm hoặc không cần bỏ ớt)

For garnish

- 3-4 tablespoons roasted peanuts (chopped if preferred)

- Fresh bean sprouts

- Chinese chives (optional)

- Banana flower (optional)

- Lemon wedges (optional)

[vn]

Ăn kèm với:

- 3-4 muỗng canh đậu phụng rang (nếu thích thì có thể đập đậu nát sơ sơ, Sweetie có khi không cho đậu phụng)

- Giá sống

- Hẹ

- Hoa chuối

- Chanh

II. Method:

Skip this step if you are using fresh noodles

- Bring enough water to a boil (according to the instructions on the bag)

- Add in the noodles and boil for 5-6 minutes. Remember do a few stirs sometimes

- Drain, and rinse the noodles with cold water

- Mix 1 tablespoon of oil to the drained noodles to prevent them from sticking to each other

[vn]

Nếu nhà mình dùng cộng mì tươi thì không cần phải làm bước này nhé, bước này chỉ dùng cho mì khô thôi

- Nấu 1 nồi nước sôi (theo hướng dẫn ở trên bao bì)

- Cho mì khô vào luộc khoảng 5-6 phút

- Vớt mì ra, xối nhanh qua nước lạnh và để ráo chút

- Trộn vào mì khoảng 1 canh dầu ăn để cộng mì khỏi dính vào nhau

 

Stir-fry other ingredients:

- Heat 1 tablespoons of oil in a wok or a frying pan.

- Add in the minced garlic, onion and gently stir until you can smell the fragrance of the frying garlic.

- Cook the shrimp for a couple of minutes and add the tofu and 1 tablespoon of the pad thai sauce.

- Stir the mixture untill all the ingredients get cooked, and transfer it to a big plate. Set aside.

[vn]

Bước 1: Xào tôm, đậu phụ
- Cho 2 muỗng canh dầu ăn vào chảo

- Cho tỏi hành bằm nhỏ vào xào cho đến khi có mùi thơm

- Cho tôm vào xào vài phút, rồi tiếp đó cho đậu phụ cùng với 1 muỗng canh sốt cho pad thai vào trộn đều

- Xào và trộn đều cho tới khi tôm chín thì cho ra dĩa, bắt chảo lại lên bếp (không cần rửa chảo)

- Heat up 1-2 tablespoons of oil in the same wok.

- Add the noodles and stir about 1 minute.

- Add 3-4 tablespoons of the Pad Thai sauce and mix untill all the noodles are well-coated in sauce (If the noodles are still hard, add a little more water)

- Add the shrimp tofu mixture back to the wok and stir for 1-2 minutes.

- Move the noodle mixture to one side of the wok and crack the egg(s) on the other side. Scramble the eggs 5-10 times untill they are almost cooked, then fold in with the noodles.

[vn]

- Cho 1-2 muỗng canh dầu ăn vào chảo

- Dầu nóng tí thì thì mì vào xào khoảng 1 phút

- Rưới khoảng 3-4 muỗng canh sốt cho pad Thai, trộn cho đều (nếu dùng mì khô mà cộng mì hơi cứng thì nên cho chút nước)

- Trộn chung tôm, đậu phụ đã được xào chín vào lại chảo mì.

- Đẩy mì qua 1 bên và cho trứng vào, khi trứng chín sơ sơ thì mới trộn chung vào hổn hợp mì cho đến khi trứng chín.

- Add the bean sprouts, chinese chives (remember to keep some for the garnish)

- Add more sauce and keep stirring the Pad Thai a little longer.

- Remove from the heat move to a serving plate

[vn]

- Kế đến cho giá, hẹ vào trộn đều

- Nêm nếm vừa ăn cho thêm sốt nếu cần thiết.

- Tắt bếp và cho ra dĩa chuẩn bị măm măm :)

Serve warm with toasted peanuts and fresh vegetables (bean sprouts, chives, banana flower slices). I also like to squeeze some lemon on the Pad Thai and add some nice chili sauce. Wow, yummy....really mouth watering.... We love Pad Thai very much so we make this dish often.

[vn]

Mì mới xào ra thì ăn khá ngon, nếu thích có thể ăn với đậu phụng rang và các loại rau như giá, hẹ, hoa chuối.... Sweetie còn thích cho thêm một chút chanh và ớt sate dầu béo béo ngọt ngọt cay cay.... Hic, viết đến đây mà cảm giác như miệng đang chảy nước dãi nè :). Mỗi lần Sweetie đi chợ Việt là thường mua mì tươi về làm món này á, vì khá đơn giản và ngon, hợp khẩu vị cả nhà nữa.

Even though traditionally dried noodles are used in Pad Thai (and in most recipes), I still like the fresh noodles better. But if you can't find fresh Pad Thai noodles in the Asian Store, the dried noodles work well too. Anyway, let me know if you have any questions.... and happy cooking!

[vn]

Mặc dù theo kiểu truyền thống Pad Thai chỉ là món ăn đơn giản làm được làm từ mì khô và được bán ở ven đường (hầu hết công thức ở trên mạng đều dùng mì khô), nhưng Sweetie thích Pad Thai từ mì tươi hơn. Sweetie may mắn sống ở nơi không xa chợ Việt Nam / Châu Á lắm nên tìm mua mì tươi cũng không mấy là khó khăn. Dù sao dùng mì khô cũng ngon lắm, mấy bạn người nước ngoài của Sweetie sống ở đất nước khác đều dùng mì khô và ai cũng thích món Pad Thai này hết á.... Vậy cả nhà mình cùng thử nghen.

To comment or make friends with this person, you need to Log in or Sign up